Люди использующие псевдоним. Псевдонимы на английском с переводом на русский

Сценические псевдонимы кем только не используются - и музыкантами, и актерами, и спортсменами, и танцорами, и даже... кхм... в общем, многими. Сценический псевдоним поможет дополнить образ исполнителя, позволить ему выстроить более прочную связь с его зрителями, а также помочь исполнителю четко разграничить личное и сценическое - в том числе и свою жизнь.

Шаги

Выбор сценического псевдонима

    Что же может дать вам сценический псевдоним? Хороший вопрос. Тут уместно рассмотреть сразу несколько важных вопросов.

    • Брендинг : сценический псевдоним может стать вашей, так сказать, товарной маркой - вашим брендом!
    • Разграничение личной и профессиональной жизни : в качестве псевдонима сгодится что угодно, даже то имя, которым вас зовут домашние. Впрочем, куда лучше, когда псевдоним и реальное имя не пересекаются между собой.
    • Возможность выделиться : если ваше реальное имя очень распространенное, то псевдоним поможет вам выделиться и запомниться.
    • Мера борьбы с предубеждениями : в прошлом псевдонимы использовались в том числе и для того, чтобы избежать дискриминации в той или иной форме. К счастью, в наши дни эта причина практически не используется. К слову сказать, именно по этой причине некоторые женщины в свое время не выступали под двойными фамилиями.
  1. Выберите псевдоним, отражающий ваш внутренний мир. Собственно, псевдонимы - способ самовыражения, так почему бы и не подумать, что можно было бы подчеркнуть таким образом? Подумайте и о том, как будет пересекаться ваш стиль выступления с псевдонимом.

    Пусть с вашим псевдонимом будет связана какая-то история. В конце концов, люди захотят узнать, почему вы назывались именно так, а не иначе. Если же история... кхм... скучная, то попробуйте придумать что-нибудь более выдающееся.

    Изучите выбранный вами псевдоним. Почитайте книги и сайты, где написано про значение имен, их историю и все такое прочее. Адекватны ли значение и история выбранного вами имени тому, что оно должно (по-вашему) значить?

    Выберите имя, которое без проблем можно найти. Подумайте о том, как вас будут искать в поисковиках. Если ваш псевдоним состоит из одного слова, да и то - весьма распространенного, то вас может быть очень и очень сложно найти в сети.

    Выберите псевдоним, который будет расти вместе с вами. Конечно, может быть соблазн выбрать что-то современное и актуальное именно сейчас, однако не стоит гнаться за модой. Подумайте, будет ли звучать такой псевдоним лет через 10 или 20? Будет ли он подходить матерому исполнителю так же хорошо, как и начинающему?

    Используйте ваше среднее/второе имя. Если у вас двойное имя, то второй его компонент может стать приличным псевдонимом. За примером далеко не пойдем: реп-исполнитель Дрейк (Drake) по паспорту и вовсе Обри Дрейк Грээм (Aubrey Drake Graham). А вот Анджелина Джоли Войт и вовсе сделала свое второе имя фамилией.

    Вдохновитесь вашим семейным древом. Может, имя вашей прапрабабушки или, скажем, среднее имя вашего двоюродного дедушки станут замечательными псевдонимами, кто знает. Опять же, семье будет приятно.

    Используйте фамилию в качестве сценического псевдонима. Да, некоторые исполнители поступают так. Причины у всех разные: у кого-то имя сложно выговорить, кому-то оно просто не нравится... В общем, если что, знайте - это вариант.

    • Некоторые исполнители начинали выступать под своими полными именами, ну или хотя бы под своими именем и фамилией. Начало, так сказать, карьеры с чистого листа может потребовать нового псевдонима, однако порой уместно воспользоваться той репутацией и признанием, что связаны с вашим старым псевдонимом - в таком случае можно выбросить из псевдонима фамилию и выступать под одним лишь именем.
    • Можно поступить и наоборот - добавить к имени, если вы выступаете под ним одним, фамилию.
    • Можно изменить и фамилию. Некоторые знаменитости так и поступали - например, после замужества Кортни Кокса стала Кортни Кокс-Аркетт... впрочем, после развода она снова стала просто Кортни Кокс.
  2. Выберите тот же псевдоним, что и у ваших родителей. Если не вы первый в семье, кого позвал свет софитов, то есть смысл воспользоваться псевдонимом родственников - так вас будет проще узнать фанатам и нанимателям.

    • К примеру, Карлос Ирвин Эстевез стал Чарли Шином, чтобы указать на то, что он сын Мартина Шина - Рамона Антонио Жерардо Эстевеза. А вот брат Карлоса, Эмилио, оставил настоящую свою фамилию.

Форматирование и написание сценического псевдонима

  1. Подумайте, нет ли смысла изменить написание псевдонима. Если у вас есть имя, которое вам нравится, вы можете слегка поиграться с орфографией, если, конечно, ваш язык такое позволяет. Английский, к примеру, позволяет (группа Gotye, чье название произносится как “Го-ти-ай”, названа так в честь французской фамилии Gaultier).

    • Порой, впрочем, это излишне, особенно когда речь заходит о том, чтобы добавлять лишние буквы. Если ваш псевдоним сложно произнести, так на пользу вам это не идет.
  2. Не стоит использовать символы в псевдониме. Да, заменить С на $ или сделать что-то в том же духе может показаться классной идеей, однако подумайте - как это произносить?! Как записывать?! Даже если вы и знаете удачные примеры, то все же лучше воздержаться.

    Добавьте немного экзотики. Иной псевдоним от этого только выиграет, что особенно актуально для исполнителей в стиле бурлеск или пинап. Частицы «да», «фон» или «ла» - то самое, о чем мы говорим.

    Подумайте, как будут произносить ваш псевдоним люди. Если у вас ну очень уж уникальный псевдоним, то может оказаться, что люди скорее сломают язык, чем произнесут его верно. Кувенжаней Уоллис (Quvenzhané Wallis), Сирша Ронан (Saoirse Ronan) или Ральф Файнс (Ralph Fiennes) только для русского глаза кажутся вполне простыми именами - на их родных языках ситуация в корне иная, порой даже без отдельных подсказок о произношении дело не обходится!

    • Подумайте, нельзя ли записать ваш псевдоним как-то иначе, так, чтобы его все могли прочесть.
    • Впрочем, если вы всемирно известны, то проблемы это составлять уже не будет.
  3. Подумайте о том, как зазвучит ваш псевдоним в других странах. Собственно, не будет ли он звучать странно, смешно или даже грубо? Интернет дает вам возможность проверить все заранее.

Мистификация - попытка введения кого-либо (читателей, публики и т.п.) в заблуждение, выдавая несуществующее явление или факт за действительное.

0:268 0:278

Литературной мистификацией считаются произведения, авторство которых приписано другому лицу (реальному или вымышленному) или народному творчеству.

0:558 0:568 0:574 0:586

Обычай зашифровывать свою фамилию или заменять ее другой ведет свое начало с незапамятных времен. Далеко не всегда под литературным произведением стоит истинная фамилия его создателя. По различным причинам авторство часто маскируется. Предлагаем больше узнать о самых ярких литературных мистификациях 20 века и псевдонимах писателей.

0:1209 0:1219

Псевдоним Макс Фрай

0:1265 0:1275 0:1285 0:1301

Российская писательница и художник Светлана Мартынчик (р. 1965)

0:1424 0:1532 0:11

Начиная с 1996 года в питерском издательстве «Азбука» стали выходить книги писателя Макса Фрая. Жанр - фэнтези с элементами пародии. Романы постепенно набирали популярность, а к 2001 году Макс Фрай превратился в одного из самых издаваемых российских писателей-фантастов. В конце концов, популярность автора выросла до такой степени, что возникла необходимость предъявить его публике: Фрай стал настоящей звездой.

0:777 0:789

Разоблачение

0:824

Среди заграничных авторов Макс Фрай не числится, для России такие имя и фамилия нетипичны - значит, это псевдоним, решили все. Издательство отшучивалось, что Макс Фрай - голубоглазый негр. Так продолжалось до осени 2001 года, пока в эфире телепрограммы Дмитрия Диброва ведущий не представил зрителям Светлану Мартынчик в качестве настоящего автора книг Макса Фрая.

0:1493 0:1503

А затем разгорелся скандал: Мартынчик обвинила «Азбуку» в том, что она пытается зарегистрировать «Макса Фрая» как торговую марку и посадить литературных негров писать за нее.

0:346 0:358

«Уже после того, как раскрылась история с попыткой зарегистрировать имя Макса Фрая как торговую марку, они [издательство “Азбука”] мне быстренько предложили: а давай мы посадим ребят, и они будут писать книжки — кандидаты филологических наук, не ниже! Так вот, они будут писать по книжке в квартал, а мне за это будут платить по сто тысяч рублей, тоже в квартал» (из интервью Светланы Мартынчик).

0:1105 0:1115

Псевдоним Борис Акунин

0:1167 0:1177 0:1183 0:1195 0:1257

переводчик с японского и писатель (р. 1956)

0:1340 0:1352

Мистификация

0:1387

В 1998 году выходит детективный роман «Азазель» о приключениях молодого петербургского сыщика Эраста Фандорина. На обложке значится автор - Борис Акунин. Жанр - «интеллигентный исторический детектив» - оказался востребован, хотя и не сразу. В начале нулевых книги Акунина становятся бестселлерами, и начинаются разговоры об экранизациях, что означает для автора деньги гораздо большие, чем просто гонорары за романы.

0:2174 0:11

Разоблачение

0:46

По мере того как книги Акунина становились все популярнее, а их аудитория все шире, выдвигались самые разные предположения, в том числе, что автор на самом деле Владимир Жириновский или Татьяна Толстая. Впрочем, уже в 2000 году стало известно, что под этим псевдонимом скрывается переводчик-японист, заместитель главного редактора журнала «Иностранная литература» Григорий Чхартишвили. Он сам в этом и сознался, дав несколько интервью и начав появляться на публике не только как Чхартишвили, но и как Акунин.

0:988 0:1000

«Аку-нин» по-японски означает «злой гений. По другой версии, этот псевдоним был выбран в честь знаменитого российского анархиста Бакунина. Что ж, может быть.

0:1313 0:1325

«Псевдоним мне понадобился потому, что этот вид сочинительства очень не похож на все мои другие занятия. Когда садится за компьютер Акунин и начинает колотить по клавиатуре, у него мысль не так работает, как у Чхартишвили, пишущего статью или эссе. Мы очень разные. Акунин существенно добрее меня. Это во-первых. Во-вторых, он, в отличие от меня, идеалист. И, в-третьих, он твердо знает, что Бог существует, в чем я ему завидую» (из интервью Григория Чхартишвили).

0:2175 0:11

Псевдонимы Анатолий Брусникин, Анна Борисова

0:110 0:120 0:130 0:140 0:263 0:273

Мистификация

0:308

Осенью 2007 года всю Москву завешивают рекламой романа «Девятный Спас». Автор - никому не известный Анатолий Брусникин. По слухам, в рекламную кампанию издательство «АСТ» вложило до миллиона долларов - колоссальные деньги даже для докризисного книжного рынка. Вряд ли малоизвестный писатель мог бы претендовать на такие инвестиции. К обычным рецензиям в приличных изданиях добавляются подозрительно хвалебные тексты в желтой прессе, а писательница Елена Чудинова утверждает, что сюжет книги украден у нее. Кроме «Девятного спаса» вышли еще «Герой иного времени» и «Беллона».

0:1418 0:1428

Разоблачение

0:1463

Подозрение довольно быстро падает на Григория Чхартишвили: действие романа разворачивается в конце семнадцатого века, а написана книга языком века девятнадцатого, как и романы Бориса Акунина. Ну и псевдоним уж больно похож: и там и тут «А. Б.». Поиски истинного автора идут в основном в таблоидах и подогреваются самим издательством: в прессу периодически сливают какие-то факты, например невнятную фотографию Брусникина, где он то ли похож на Чхартишвили, то ли не похож.

0:2341

0:9

Тем временем в начале 2008 года в обладающей гораздо меньшими финансовыми возможностями издательской группе «Аттикус» выходит роман «Там» еще одного неизвестного автора — Анны Борисовой (а еще «Креативщик» и «Vremena goda»).

0:461 0:471

Наконец, в середине января 2012 года писатель Григорий Чхартишвили у себя в блоге официально заявил, что Анатолий Брусникин и Анна Борисова - это он.

0:748

Изобретая Борисову и Брусникина, Чхартишвили ставил эксперимент - над собой и издательским рынком. Могут ли издатели раскрутить с нуля неизвестного писателя и примет ли этого писателя читатель? Сколько денег для этого нужно? Какие жанры рынок готов принять, а какие нет? Фактически из мистификации получилось целое маркетинговое исследование.

0:1384 0:1394

Александра Маринина

0:1465 0:1474 0:1515

Алексеева Марина Анатольевна (род.1957)

0:77

Автор многочисленных детективных романов. В 1991 совместно с коллегой Александром Горкиным написала детективную повесть "Шестикрылый Серафим", которая была опубликована в журнале "Милиция" осенью 1992. Повесть была подписана псевдонимом Александра Маринина, составленном из имён авторов.

0:627 0:637

Аркадий Арканов

0:676 0:686


1:1197 1:1207

Штейнбок Аркадий Михайлович (род. 1933)

1:1284

Российский писатель-сатирик. В начале 1960-х Аркадий Штейнбок начал заниматься литературной деятельностью, однако фамилия его не всем нравилась - слишком еврейская. В детстве Аркадия звали просто Аркан - отсюда и псевдоним.

1:1695 1:11

Анна Ахматова

1:46 1:56

2:561 2:594

Горенко Анна Андреевна (1889-1966) .Русский поэт.

2:698

Своим псевдонимом Анна Горенко выбрала фамилию своей прабабушки, ведшей род от татарского хана Ахмата. Позже она рассказывала: "Только семнадцатилетняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы… Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: "Не срами мое имя". - "И не надо мне твоего имени!" - сказала я…" (Л. Чуковская «Записки об Анне Ахматовой»).

2:1531 2:9

Эдуард Багрицкий

2:50 2:60


3:571 3:581

Дзюбин Эдуард Георгиевич (1895-1934)

3:649

Русский и советский поэт, переводчик. Обладал феноменальной памятью, мог читать наизусть стихи практически любого поэта. Откуда происходит псевдоним, неизвестно, но времены были тогда "багровые". Также публиковался в одесских газетах и юмористических журналах под псевдонимами "Некто Вася", "Нина Воскресенская", "Рабкор Горцев".

3:1302 3:1312

Демьян Бедный

3:1347 3:1357 3:1367 3:1377

Придворов Ефим Алексеевич (1883-1945) .

3:1449

Русский и советский поэт. Фамилия у Ефима Алексеевича - ну никак не подходящая для пролетарского писателя. Псевдоним Демьян Бедный - деревенское прозвище его дяди, народного борца за справедливость.

3:1818

3:9

Андрей Белый

3:42 3:52

4:563 4:573

Бугаев Борис Николаевич (1880-1934)

4:639

Русский поэт, прозаик, критик, публицист, мемуарист, ведущий теоретик символизма. Псевдоним Андрей Белый ему предложил взять его учитель и наставник С.М.Соловьев (белый цвет - «полный синтез всех душевных способностей»).

4:1057 4:1069

Кир Булычев

4:1100 4:1110 4:1116 4:1126

Можейко Игорь Всеволодович (1934-2003)

4:1199

Русский писатель-фантаст, киносценарист, историк-востоковед (кандидат исторических наук). Автор научных работ по истории Юго-Восточной Азии (подписывал настоящей фамилией), многочисленных фантастических повестей, рассказов (часто объединенных в циклы), сборника "Кое-какие стихи" (2000).

4:1737

4:9

Псевдоним скомпонован из имени жены (Кира) и девичьей фамилии матери писателя. Как признался писатель, идея псевдонима возникла давно, когда он был еще аспирантом Института востоковедения и написал первый фантастический рассказ. Он побоялся критики, насмешек: «Овощную базу прогулял! На профсоюзное собрание не явился... А еще балуется фантастическими рассказами».

4:695

Впоследствии имя "Кирилл" на обложках книг стали писать сокращённо - "Кир.", а потом сократили и точку, так и получился известный сейчас "Кир Булычёв".

4:1000 4:1010

Аркадий Гайдар

4:1047 4:1057 4:1067 4:1077

Голиков Аркадий Петрович (1904-1941)

4:1145

Советский писатель, дед Егора Гайдара, один из основателей современной детской литературы. Наиболее известны его произведения "Судьба барабанщика", "Тимур и его команда". Существует две версии происхождения псевдонима Гайдар. Первая, получившая широкое распространение - "гайдар" - по-монгольски "всадник, скачущий впереди". По другой версии, Аркадий Голиков мог взять имя Гайдар как собственное: в Башкирии и Хакассии, где он бывал, имена Гайдар (Гейдар, Хайдар и т.д.) встречаются очень часто. Версию эту поддерживал и сам писатель.

4:2158

4:9

Александр Герцен

4:50 4:60

5:565 5:575

Яковлев Александр Иванович (1812-1870)

5:647

Русский писатель, философ, революционер. Автор романа "Кто виноват?", сочинения "Былое и думы". Герцен - внебрачный сынРусский писатель, философ, революционер. Автор романа помещика Ивана Алексеевича Яковлева и немки Генриетты-Вильгельмины Луизы Гааг. Фамилия Герцен - "дитя сердца" (от нем. Herz - сердце) придумана его отцом.

5:1273 5:1283

Григорий Горин

5:1320 5:1330

6:1841 6:9

Офштейн Григорий Израилевич (1940-2000)

6:83

Российский писатель-сатирик, а также автор фельетонов, пьес, монологов. На вопросы о причине выбора такого псевдонима Григорий Израилевич отвечал, что это всего лишь аббревиатура: "Гриша Офштейн Решил Изменить Национальность".

6:514 6:524

Максим Горький

6:561 6:571 6:581 6:591

ПешкОв Алексей Максимович (1868-1936)

6:661

Русский писатель, общественный деятель, литературный критик, публицист, первый Председатель правления Союза Писателей СССР. Первый рассказ напечатал в 1892 под псевдонимом Горький, который характеризовал тяжелую жизнь писателя, этот псевдоним и использовал в дальнейшем. В самом начале своей литературной деятельности также писал фельетоны в "Самарской газете" под псевдонимом Иегудиил Хламида. Сам М.Горький подчеркивал, что правильное произношение его фамилии - ПешкОв, хотя почти все произносят ее как ПЕшков.

6:1617

6:9

Александр Грин

6:46 6:56

7:563 7:573

Гриневский Александр Стефанович (1880-1932)

7:655 7:1011 7:1021

Илья Ильф

7:1048 7:1058 7:1068 7:1078

Файнзильберг Илья Арнольдович (1897-1937)

7:1156 7:1492 7:1502

Вениамин Каверин

7:40 7:50


8:561 8:571

Зильбер Вениамин Александрович (1902-1988)

8:651

Советский писатель, самое известное произведение - роман "Два капитана». Псевдоним «Каверин» взят от гусара, приятеля молодого Пушкина (выведенного им под собственной фамилией в «Евгении Онегине»).

8:1049 8:1059

Льюис Кэрролл

8:1094 8:1104


9:1615

9:9

Чарльз Лютвидж Доджсон (1832-1898)

9:73

Английский математик и теолог, а также писатель, автор сказки "Алиса в стране Чудес". Издатель журналов и писатель Эдмунд Йетс посоветовал Доджсону придумать псевдоним, Выбор пал на Льюиса Кэрролла. С тех пор Чарлз Лютвидж Доджсон все свои «серьезные» математические и логические работы подписывал настоящим именем, а все литературные — псевдонимом.

9:745 9:755

Евгений Петров

9:792 9:802 9:812 9:822

Евгений Петрович Катаев (1901-1942)

9:888

Русский и советский писатель, брат писателя Валентина Катаева, соавтор (вместе с И. Ильфом) известных романов "Золотой теленок", "12 стульев" и др. Псевдоним Петров - фамилия, произошедшая от отчества, поскольку один Катаев, т.е. его брат Валентин, уже был известным писателем.

9:1415 9:1425

Козьма Прутков

9:1462 9:1472


10:1983 10:9

Алексей Толстой и братья Жемчужниковы - Алексей, Александр и Владимир.

10:147

Прутков - вымышленный писатель, единственное в своем роде литературное явление. Два талантливых поэта, граф А.К. Толстой и Алексей Михайлович Жемчужников, вместе с Владимиром Михайловичем Жемчужниковым и при некотором участии третьего брата Жемчужникова - Александра Михайловича, создали тип важного самодовольства и самоуверенности петербургского чиновника (директора пробирной палатки), из тщеславия упражняющегося в разных родах литературы.

10:975

Знаменитые цитаты: «Если хочешь быть счастливым, будь им», «Зри в корень!», «Не всё стриги, что растет!», "Полезнее пройти путь жизни, чем всю вселенную", "Эгоист подобен давно сидящему в колодце", "Гений подобен холму, возвышающемуся на равнине", "Смерть для того поставлена в конце жизни, чтобы удобнее к ней приготовиться", "Ничего не доводи до крайности: человек, желающий трапезовать слишком поздно, рискует трапезовать на другой день поутру", "Не совсем понимаю, почему многие называют судьбу индейкой, а не какою-либо другой, более на судьбу похожей птицей?".

10:2087

10:9

Жорж Санд

10:36 10:46

11:557 11:567

Аврора Дюпен (1804-1876)

11:612

Французская писательница. Так как женщине в то время практически невозможно было напечататься, Аврора Дюпен взяла себе мужской псевдоним.

11:872 11:882

Игорь Северянин

11:921 11:931

12:1442 12:1452

Лотарев Игорь Владимирович (1887-1941)

12:1524

Поэт «серебряного века». Псевдоним Северянин подчеркивает "северное" происхождение поэта (родился он в Вологодской губернии). По другой версии - в юности он отправился с отцом в путешествие на Дальний Восток (1904). Эта поездка вдохновила поэта - отсюда и псевдоним Северянин. Большую часть литературной деятельности автор предпочитал написание Игорь-Северянин. Псевдоним воспринимался им как второе имя, а не фамилия.

12:792 12:802

Надежда ТЭФФИ

12:837 12:847


13:1354 13:1364

Лохвицкая Надежда Александровна (1872-1952)

13:1446

Русская писательница, поэтесса, автор сатирических стихов и фельетонов. Её называли первой русской юмористкой начала XX века, «королевой русского юмора», однако она никогда не была сторонницей чистого юмора, всегда соединяла его с грустью и остроумными наблюдениями над окружающей жизнью.

13:1993

13:9

Происхождение своего псевдонима она объясняла так: она знала некоего глупого человека по имени Стефан, которого слуга звал Стеффи. Считая, что глупые люди обычно счастливы, она взяла себе это прозвище в качестве псевдонима, сократив его "ради деликатности" до "Тэффи".

13:528 13:538

Другой вариант происхождения псевдонима предлагают исследователи творчества Тэффи, по мнению которых псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора.

13:1148 13:1158

Также существует версия, что свой псевдоним Тэффи взяла потому, что под её настоящей фамилией печаталась её сестра - поэтесса Мирра Лохвицкая, которую называли «русской Сафо».

13:1499 13:9 13:19

Даниил Хармс

13:52 13:62

14:569

Ювачев Даниил Иванович (1905-1942)

14:636

Русский писатель и поэт. Псевдонимов у Ювачёва было много, и он играючи менял их: Ххармс, Хаармсъ, Дандан, Чармс, Карл Иванович Шустерлинг и др. Псевдоним "Хармс" (комбинация французского "charme" — "шарм, обаяние" и английского "harm" — "вред" наиболее точно отражал сущность отношения писателя к жизни и творчеству.
И, наконец, желаю вам окунуться в прекрасный мир Тефи и Акунина,И. Северянина и Д. Хармса, вспомнить бессмертные произведения Ильфа и Петрова.

14:1520

14:9

Приятного чтения!

Давно замечено, что имя каким-то непостижимым образом влияет на характер и судьбу человека. Одни имена наделяют своих владельцев энергией, напором, решимостью. Другие - кротостью, мягкостью, застенчивостью. Имя может принести успех, здоровье и счастье своему обладателю или, наоборот, - явиться препятствием на пути осуществления замыслов.


Изучая данный феномен, исследователи выдвигают различные концепции, от научно-исторических до интуитивно-эзотерических. Однако до сих пор не существует единого мнения, объясняющего механизм связи между именем и судьбой человека, это имя носящего. Сейчас имеется море информации по правильному выбору имени для ребенка. Современные родители ответственно и тщательно подходят к такому важному действу, учитывая мелодичность звучания, смысловое значение и другие характеристики имени.

А вот как быть тем детям и взрослым, у которых уже есть имя? Насколько оно подходит человеку и нужно ли его менять? Обычно имя меняют в том случае, если оно неблагозвучно, или человек не идентифицирует себя со своим именем, или оно не подходит, например, под сценический образ.

В мире немало примеров, когда люди, сменив имя или взяв псевдоним, буквально меняли свою жизнь и становились знаменитыми. Вот перечень самых знаменитых псевдонимов: Марк Твен (Сэмюэл Клеменс), Жорж Санд (Аврора Дюпен), Мэрилин Монро (Норма Бейкер), Леонид Утесов (Лазарь Вайсбейн), Элтон Джон (Реджинальд Кеннет Дуайт), Тина Тернер (Анна Мэй Баллок), Фредди Меркури (Фарух Булсара), Стинг (Гордон Саммер), Валерия (Алла Перфилова), Жасмин (Сара Семендуева), Авраам Руссо (Ефрем Апджян), Дарья Донцова (Агриппина Васильева), Борис Акунин (Григорий Чхартишвили), Кир Булычев (Игорь Можейко).

Часто звезды, имея на сцене творческий псевдоним, продолжают дома откликаться на привычное имя. Григорий Чхартишвили, более известный читателям как Борис Акунин, в одном из интервью говорит:
- Мы очень разные. Акунин существенно добрее меня. Это, во-первых. Во-вторых, в отличие от меня, он - идеалист. И в-третьих, он твердо знает, что Бог существует, в чем я ему завидую. К тому же мне не следовало писать детективы под собственной фамилией еще и потому, что товароведы в магазинах не смогли бы выговорить фамилию Чхартишвили. А известный певец Гарик Сукачев только на сцене хулиган и звезда рок-н-ролла, а дома он - Игорь, добрый отец двоих детей и любящий муж.


Преимущество второго имени еще и в том, что это дополнительная защита от недобрых сил. Когда-то считалось, что человек и имя - одно целое, и потому у древних людей был обычай скрывать свое настоящее имя от врагов и злых духов. У некоторых народов до сих пор осталась традиция давать детям два имени - одно для окружающих, второе тайное. Часто целители могут воздействовать на пациента дистанционно, даже не видя человека, используя только имя для подключения к его энергоин-формационному полю. Зная имя человека, можно ему помочь и вылечить. А можно и навредить.


Марк Твен, сменив имя, стал знаменитымСуществует очень интересная техника, известная под названием «техника переименования». Суть ее заключается в том, что если человек слишком доступен, открыт для окружающих, он подвластен внешним воздействиям. А для того, чтобы уйти в беспроблемное пространство, надо себя переименовать. И не просто другим именем, а использовать предметы и явления, которые попадают в поле вашего зрения, или любые слова,пришедшие в голову.

Допустим, возникла некая тупиковая ситуация или еще не возникла, но вот-вот возникнет. И в этот момент надо переименовывать себя примерно так:«Я - дерево… Я - облако… Я - колесо белой “Тойоты”… Я - снег на крыше… Я - бровь на лице прохожего… Я - телефонный звонок… Я - завитушка обоев на стене»… И так далее, пока не наступит момент достаточности, и вы не почувствуете, что наигрались и не хотите продолжать. После этого уходит тревога, наступает душевная гармония и, самое главное, проблема решается легко и просто. С одной стороны, проблемы вас не найдут, потому что вас попросту нет. А с другой - вы как бы растворяетесь во всем окружающем, вбирая в себя его силу.


Выбор имени для ребенка - непростой процессВозвращаясь к нашей теме о втором имени, хочется привести отрывок из книги «Зачем нужен НИК, или Выбери себе новое имя» Владимира Леви: «Месяцев через восемь является ко мне некий красавец. Взгляд открытый, смеющийся, осанка прямая.
- Собираюсь жениться, доктор. Хочу пригласить на свадьбу.
- Простите… Алик?
- Я Саша.
- Саша?.. Ах да, Саша… Не совсем понимаю. Я, кажется, ничем не помог.
- А вы про это забудьте. Это вы Алику не помогли. А мне показали, что я - Саша.
- Как?
- Я сменил работу. Начал играть в любительском театре. Завел новых друзей. Влюбился.
- Но как?
- Придушил Алика. Сбежал от тех, кто его знал. Вот - я Саша».

Если мы хотим что-то подкорректировать в своей судьбе, можно обзавестись вторым именем или даже третьим. Для этого нет необходимости менять документы, обращаться в соответствующие инстанции. Достаточно выбрать подходящее имя, чтобы оно нашло отклик в душе и отвечало нашим пожеланиям. Пусть оно станет вашим талисманом.
Очень хорошо, если новым именем вас будут называть родные или друзья, чтобы оно закрепилось в подсознании. Но, конечно, подбирая новое имя, желательно знать, что оно означает.

Некоторые имена имеют одинаковое смысловое значение и похожее звучание, независимо от языковой принадлежности. Это результат того, что у европейцев и русских встречаются имена греческого или латинского происхождения. Поэтому вашим новым может стать любое понравившееся интернациональное имя. При выборе нового имени можно воспользоваться приведенным перечнем.

Имена, которые помогут добиться успеха в карьере и финансах.

Женские: Антонина, Валентина, Галина, Екатерина, Елена, Любовь, Ольга, Татьяна, Яна.

Мужские: Алексей, Алишер, Борис, Вагит, Владислав, Илья, Кирсан, Михаил, Олег, Петр, Роман, Сулейман, Тельман, Юрий.

Имена, которые помогут стать знаменитыми.

Женские: Алла, Аврора, Анна, Екатерина, Бритни, Джина, Елизавета, Маргарита, Муза, Николь, Нона, Саманта, София, Тамара, Юлия.

Мужские: Александр, Антонио, Аполлон, Владимир, Джастин, Дилан, Дмитрий, Май, Марк, Патрик, Сергей, Ян.

Есть имена, которые даже помогут наладить взаимоотношения со своими чадами, если что-то не складывается. Это имена любящих и заботливых детей. Можно мысленно дать ребенку второе имя, особенно в моменты споров и непонимания. Вот некоторые из таких имен.

Женские: Александра, Вероника, Джилл, Кортни, Миранда, Мия, Наталья, Елизавета.

Мужские: Алексей, Антон, Вениамин, Григорий, Дилл, Джин, Кристиан, Роберт, Флетчер.

А теперь имена, которые могут сделать вас моложе и привлекательнее. Выберите себе одно из них, попросите кого-нибудь из близких называть вас так, хотя бы изредка. И помните об этом имени. И через некоторое время все начнут интересоваться, почему вы так помолодели.

Женские имена: Авис, Аврора, Акация, Алис, Анита, Верна, Дамалла, Джиллиан, Джина, Джоли, Джулия, Диана, Дина, Зара, Лаура, Лидия, Паулина, Петра, Симона, Ювилия, Ясмин.

Мужские: Алан, Аллен, Бин, Бобби, Богдан, Валентин, Вернон, Верни, Виталий, Вуди, Григорий, Джалил, Джино, Джонатан, Джордан, Купер, Роки, Юлиан.

Поэкспериментируйте, и, возможно, ваша жизнь заиграет новыми гранями.

Представители творческих профессий нередко используют псевдонимы, причины этому могут быть самые разные, мне всегда было интересно почему люди берут себе другое имя, да и вообще бывает удивительно узнать, что имя писателя, к которому ты привык - ненастоящее. Я решила составить подборку известных писателей, использовавших псевдоним.

1. Борис Акунин, он же Анатолий Брусникин и Анна Борисова - псевдонимы Григория Чхартишвили

Изначально свои произведения публиковал как Б. Акунин. Японское слово «акунин» (яп. 悪人), по словам одного из героев романа «Алмазная колесница» переводится как «негодяй, злодей», но исполинских масштабов, другими словами, выдающаяся личность, стоящая на стороне зла. И именно таких злодеев встречал на протяжении совей карьеры Эраст Фандорин. Расшифровка «Б» как «Борис» появилась через несколько лет, когда у писателя стали часто брать интервью.

Критические и документальные работы публикует под своим настоящим именем.

2. Жорж Санд - настоящее имя Амандина Аврора Люсиль Дюпен, в замужестве - баронесса Дюдеван.

В начале своей писательской карьеры Аврора писала вместе с Жюлем Сандо (французский беллетрист): романы «Комиссионер» (1830), «Роз и Бланш» (1831), имевший у читателей большой успех, вышли за его подписью, так как мачеха Казимира Дюдевана (мужа Авроры) не желала видеть свою фамилию на обложках книг. Уже самостоятельно Аврора начала новую работу над романом «Индиана», темой которого стало противопоставление женщины, ищущей идеальной любви, чувственному и тщеславному мужчине. Сандо одобрил роман, но отказался подписаться под чужим текстом. Аврора выбрала мужской псевдоним: это стало для неё символом избавления от рабского положения, на которое обрекало женщину современное общество. Сохранив фамилию Санд, она добавила имя Жорж.

3. Ричард Бахман - псевдоним, под которым Стивен Кинг опубликовал книги «Ярость», «Долгая прогулка», «Дорожные работы», «Бегущий человек», и «Худеющий»

Есть две версии о причинах, побудивших Кинга взять псевдоним. Первая - проверить сможет ли его альтер эго достичь такого же успеха как он сам. Второе объяснение, заключается в том, что стандарты издания того времени разрешали лишь одну книгу в год. Фамилия Бахман была взята не случайно, он является поклонником музыкальной группы «Bachman-Turner Overdrive».

4. Джо Хилл Настоящее имя - Джозеф Хиллстром Кинг, сын Стивена Кинга.

Желая достичь литературного успеха самостоятельно, не используя известности имени отца, он взял себе псевдоним «Джо Хилл». Он был и сокращением от его настоящего имени Джозеф и второго имени Хиллстром, и намекал на человека, в честь которого, собственно, и получил имя Джозеф Хилстром - известного американского активиста рабочего движения начала XX века и сочинителя песен Джо Хилла, который был несправедливо обвинён в убийстве и казнён в американской тюрьме в 1915 году.

5. Роберт Гэлбрэйт - псевдоним Джоан Роулинг, используемый для детективного цикла о Корморане Страйке.

По словам самой Роулинг, публикация книги под псевдонимом избавила её от давления, из-за которого необходимо оправдывать ожидания читателей и соответствовать закреплённому уровню качества, и, наоборот, дала возможность услышать критику работы, на которой нет её имени. Журналу Sunday Times она заявила, что надеялась на нескорое раскрытие её причастности к написанию романа.

На сайте издательства утверждалось, что Роберт Гэлбрейт - псевдоним бывшего члена отдела спецрасследований Королевской Военной Полиции, который уволился в 2003 году и перешёл в частный охранный бизнес

6. Джордж Эллиот настоящее имя Мэри Энн Эванс

Подобно многим другим писательницам XIX века (Жорж Санд, Марко Вовчок, сёстры Бронте - «Каррер, Эллис и Эктон Белл», Крестовский-Хвощинская) - Мэри Эванс пользовалась мужским псевдонимом, с целью вызвать в публике серьёзное отношение к своим писаниям и заботясь о неприкосновенности своей личной жизни. (В XIX веке на русский язык её сочинения переводились без раскрытия псевдонима, который склонялся, как мужские имя и фамилия: «роман Джорджа Элиота»).

7. Кир Булычев настоящее имя Игорь Всеволодович Можейко

Фантастические произведения издавал исключительно под псевдонимом. Первое фантастическое произведение - рассказ «Долг гостеприимства», был опубликован как «перевод рассказа бирманского писателя Маун Сейн Джи». Этим именем Булычёв впоследствии пользовался ещё несколько раз, но большинство фантастических произведений публиковались под псевдонимом «Кирилл Булычёв» - псевдоним был скомпонован из имени жены - Кира и девичьей фамилии матери писателя. Впоследствии имя «Кирилл» на обложках книг стали писать сокращённо - «Кир.», а потом была «сокращена» и точка, так и получился известный сейчас «Кир Булычёв». Встречалось и сочетание Кирилл Всеволодович Булычёв. Своё настоящее имя писатель сохранял в тайне до 1982 года, поскольку полагал, что руководство Института востоковедения не посчитает фантастику серьёзным занятием, и боялся, что после раскрытия псевдонима будет уволен.

8. Аркадий Гайдар, настоящая фамилия Голиков

Владимир Солоухин в художественно-публицистической книге «Солёное озеро» приводит рассказ, согласно которому псевдоним «Гайдар» связан с деятельностью А. П. Голикова в должности начальника 2-го боевого района ЧОН Ачинского уезда Енисейской губернии (ныне республика Хакасия) в 1922-1924 годах:

- «Гайдар», - не торопясь, как обычно, говорил Миша, - слово чисто хакасское. Только правильно оно звучит не «Гайдар», а «Хайдар»; и означает оно не «вперёд идущий» и не «вперёд-смотрящий», а просто «куда». А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: «Хайдар?» То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал.

Имя «Гайдар» напоминало писателю его школьные годы, имея в виду, что «Г» в этом имени означало «Голиков», «ай» - «Аркадий», а «дар», как бы перекликаясь с героем Александра Дюма Д’Артаньяном, «на французский манер» означало «из Арзамаса». Таким образом, имя «Гайдар» расшифровывается как «Голиков Аркадий из Арзамаса».

Третья версия происхождения псевдонима и фамилии: с украинского «гайдар» - это пастух овец. У Аркадия Голикова с гайдарами связано детство, так как он проводил с ними по нескольку летних месяцев несколько лет подряд. И эти места, и воспоминания детства настолько ему понравились, что он и выбрал себе псевдоним Аркадий Гайдар

9. Тэффи Настоящее имя Надежда Александровна Лохвицкая

Впервые имя Тэффи (ещё без инициалов) появляется в 51-м номере журнала «Театр и искусство», в декабре 1901 года (это вторая публикация писательницы). Возможно, Тэффи взяла псевдоним потому, что задолго до начала её литературной деятельности известность получила её старшая сестра - поэтесса Мирра Лохвицкая, которую критики прозвали «русской Сафо». (К началу своей литературной карьеры Тэффи уже разошлась с первым мужем, по которому носила фамилию Бучинская). По мнению исследователей творчества Тэффи Е. М. Трубиловой и Д. Д. Николаева, псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора.

Версия происхождения псевдонима изложена самой писательницей в рассказе «Псевдоним». Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Но - что? Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливые». Ей «вспомнился один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный. Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался)», писательница «решила подписать пьеску свою „Тэффи“» . После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур…, то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга». Тэффи, вспомнившая такое имя у Киплинга, а также песню «Taffy was a walesman / Taffy was a thief…» из Трильби, согласилась с этой версией.

10. Марк Твен Настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс

Клеменс утверждал, что псевдоним Марк Твен был взят им в юности из терминов речной навигации. Тогда он был помощником лоцмана на Миссисипи, а выкрик «марк твен» (англ. mark twain, дословно - «метка двойка») означал, что согласно отметке на лотлине достигнута минимальная глубина, пригодная для прохождения речных судов - 2 морские сажени (≈ 3,7 м).

Однако существует версия о литературном происхождении этого псевдонима: в 1861 году в журнале Vanity Fair вышел юмористический рассказ Артемуса Уорда (Artemus Ward) (настоящее имя Чарльз Браун) «Северная звезда» о трёх моряках, одного из которых звали Марк Твен. Сэмюэл очень любил юмористический отдел этого журнала и читал в своих первых выступлениях именно произведения Уорда.

Кроме "Марк Твен", Клеменс один раз в 1896 году подписался как "Сир Луи де Конт" (фр. Sieur Louis de Conte) - под этим именем он издал свой роман «Личные воспоминания о Жанне д’Арк сира Луи де Конта, её пажа и секретаря».

11. Макс Фрай литературный псевдоним двух авторов - Светланы Мартынчик и Игоря Стёпина

Книжный цикл был написан Светланой Мартынчик в соавторстве с Игорем Стёпиным и опубликован под псевдонимом «Макс Фрай». Авторы сохраняли некоторую анонимность, не раскрывая псевдоним и не появляясь на публике именно как авторы романов (при этом они были известны как художники). На сайте «Физиономии русского Интернета» под именем Макса Фрая красовался портрет неизвестного негра. Вкупе с шутками издательства «Азбука» о том, что Макс Фрай - голубоглазый негр, это служило пищей слухам, что под псевдонимом пишут «литературные негры».

Мой псевдоним выбран именно благодаря моему герою. Мне хотелось, чтобы имя автора и имя персонажа, от которого ведётся рассказ, совпадали. Светлана Мартынчик

Мария Захарова отмечает, что характерная для текстов Макса Фрая языковая игра проявляется и в выборе псевдонима: «например, Макс Фрай - max frei (нем.) - “максимально свободно”» и «важно отметить, что и Макс Фрай, и Хольм Ван Зайчик - вымышленные, “игровые”, псевдонимы русскоязычных авторов»""

12. О. Генри настоящее имя Уильям Сидни Портер

В тюрьме Портер работал в лазарете фармацевтом (пригодилась редкая в тюрьме профессия) и писал рассказы, подыскивая себе псевдоним. В конце концов, он остановил свой выбор на варианте О. Генри (часто неверно записывается наподобие ирландской фамилии O’Henry - О’Генри). Происхождение его не совсем ясно. Сам писатель утверждал в интервью, что имя Генри взято из колонки светских новостей в газете, а инициал О. выбран как самая простая буква. Одной из газет он сообщил, что О. расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье), и действительно, несколько рассказов он опубликовал там под именем Olivier Henry.

По другим данным, это имя известного французского фармацевта Этьена Осеана Анри (Etienne Ocean Henry), медицинский справочник которого был популярен в то время.

Ещё одну гипотезу выдвинул писатель и учёный Гай Дэвенпорт: «О. Генри» - не что иное, как сокращение названия тюрьмы, где сидел автор - Ohio Penitentiary (Ohio State Penitentiary). Также известна как Arena District, которая 21 апреля 1930 года сгорела дотла.

Эл Дженнингс, который сидел с Портером в тюрьме и стал известен как автор книги "Сквозь тьму с О.Генри" (есть вариант перевода названия "С О.Генри на дне"), в своей книге сообщает, что псевдоним взят из известной ковбойской песни, где есть такие строчки: "Вернулся любимый в 12 часов. Скажи мне, о Генри, какой приговор?" .

Есть мнение, что «Известный американский писатель У. Портер взял псевдоним О. Генри в честь физика Дж. Генри, имя которого постоянно с восхищением произносил школьный учитель: „О! Генри! Это он открыл, что разряд конденсатора через катушку носит колебательный характер!“» Первый свой рассказ под этим псевдонимом - «Рождественский подарок Дика-Свистуна», напечатанный в 1899 году в «Журнале Макклюра» (McClure’s Magazine), - он написал в тюрьме.

13. Джорд Оруэлл. Настоящее имя Эрик Артур Блэр

Начиная с основанной на автобиографическом материале повести «Фунты лиха в Париже и Лондоне» (1933), публиковался под псевдонимом «Джордж Оруэлл».

14. Илья Ильф и Евгений Петров

Илья Ильф - Илья Арнольдович Файнзильберг Псевдоним образован от части имени и первой буквы фамилии: ИЛЬя Файнзильберг. Евгений Петров - Евгений Петрович Катаев Младший брат писателя Валентина Катаева не хотел пользоваться его литературной известностью, и поэтому придумал псевдоним, образованный от отцовского имени.

15. Александр Грин настоящая фамилия Гриневский

Псевдонимом писателя стало детское прозвище Грин - так в школе сократили длинную фамилию Гриневский.

16. Фэнни Флэгг Настоящее имя Патриция Нил

В начале своей актёрской карьеры ей пришлось сменить имя, так как несмотря на звучность, так же звали обладательницу «Оскара».

17. Лазарь Лагин Настоящая фамилия Гинзбург

Псевдоним Лагин - сокращение от Лазарь Гинзбург - имени и фамилии писателя.

18. Борис Полевой Настоящая фамилия Кампов

Псевдоним Полевой получился в результате предложения одного из редакторов фамилию Кампов «перевести с латинского» (campus - поле) на русский. Один из немногих псевдонимов, придуманных не носителем, а другими лицами.

19. Даниил Хармс Настоящая фамилия Ювачев

Примерно в 1921-1922 году Даниил Ювачёв выбирает себе псевдоним «Хармс». Исследователи выдвинули несколько версий его происхождения, находя истоки в английском, немецком, французском языках, иврите, санскрите. Нужно отметить, что в рукописях писателя встречается около сорока псевдонимов (Ххармс, Хаармсъ, Дандан, Чармс, Карл Иванович Шустерлинг и другие). При подаче заявления для вступления во Всероссийский Союз Поэтов 9 октября 1925 года Хармс так отвечает на вопросы анкеты:

1. Фамилия, имя, отчество: "Даниил Иванович Ювачёв-Хармс"

2. Литературный псевдоним: "Нет, пишу Хармс"

20. Максим Горький настоящее имя - Алексей Максимович Пешков

Псевдоним М. Горький впервые появился 12 сентября 1892 года в тифлисской газете «Кавказ» в подписи к рассказу «Макар Чудра». Впоследствии автор говорил: «Не писать же мне в литературе - Пешков…»

21. Льюис Кэррол настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон

Этот псевдоним был придуман по совету издателя и писателя Йетса. Он образован из настоящих имён автора «Чарльз Латвидж», которые являются соответствиями имён «Карл» (лат. Carolus) и «Людовик» (лат. Ludovicus). Доджсон выбрал другие английские соответствия этих же имён и поменял их местами.

22. Вениамин Каверин настоящая фамилия Зильбер

Псевдоним «Каверин» был взят им в честь гусара П. П. Каверина, приятеля молодого Пушкина, выведенного им под собственной фамилией в первой главе «Евгения Онегина»

23. Вольтер настоящее имя Франсуа-Мари Аруэ

Voltaire - анаграмма «Arouet le j(eune)» - «Аруэ младший» (латинское написание - AROVETLI

24. Козьма Прутков

Литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50-60-е годы XIX века поэты Алексей Толстой (наибольший в количественном исчислении вклад), братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы (фактически - коллективный псевдоним всех четверых)

25. Стендаль настоящее имя Мари́-Анри́ Бейль

В качестве псевдонима взял название родного города Винкельмана, на лавры которого претендовал. Почему к псевдониму Стендаль зачастую прибавляется Фредерик - это загадка.

26. Альберто Моравиа

Его настоящей фамилией была Пинкерле, а взятый позднее псевдоним Моравиа - фамилия его еврейской бабушки по отцовской линии.

27. Александра Маринина настоящее имя - Марина Анатольевна Алексеева

В 1991 году Марина Алексеева совместно с коллегой Александром Горкиным написала детективную повесть «Шестикрылый Серафим», которая была опубликована в журнале «Милиция» осенью 1992 года. Повесть была подписана псевдонимом«Александра Маринина», составленным из имён авторов.

28. Андрей Платонов - настоящее имя Андрей Платонович Климентов

В 1920-х годах сменил свою фамилию с Климентов на Платонов (псевдоним образован от имени отца писателя).

29. Эдуард Лимонов настоящая фамилия Савенко

Псевдоним «Лимонов» придумал художник-карикатурист Вагрич Бахчанян

30. Джозеф Келл - под этим псевдонимом был выпущен роман «Внутри мистера Эндерби» Энтони Берджесса

Забавный факт - редактор газеты, где работал Берджесс не знал, что именно он автор романа “Внутри мистера Эндерби”, поэтому поручил Берджессу написать рецензию - таким образом, автор написал рецензию на собственную книгу.

31. Тони Моррисон Настоящее имя - Хлоя Арделия Уоффорд

Обучаясь в Гарварде приобрела псевдоним «Тони» - производное от её второго имени Энтони, которое, по её словам, ей дали при переходе в католичество в 12-летнем возрасте

32. Вернон Салливан

Псевдоним Бориса Виана, который использовал 24 псевдонима, Вернон Салливан - самый известный из них.

33. Андре Моруа Настоящее имя - Эмиль Эрзог

Впоследствии псевдоним стал его официальным именем.

34. Мэри Вестмакотт (Уестмакотт) – псевдоним английской писательницы, мастера детективов, Агаты Кристи, под которым она выпустила 6 психологических романов:«Хлеб великанов», «Незаконченный портрет», «Разлучённые весной» («Пропавшая весной»), «Роза и тис», «Дочь есть дочь», «Ноша» («Бремя любви»).

35. Мольер настоящее имя Жан-Батист Поклен

36. Юз Алешковский настоящее имя Иосиф Ефимович Алешковский

37. Сирин В. - псевдоним Владимира Набокова

38. Памела Трэверс настоящее имя Хелен Линдон Гофф

39. Дарья Донцова - настоящее имя - Агриппина

40. Кнут Гамсун настоящее имя Кнуд Педерсен

41. Анатоль Франс настоящее имя - Франсуа Анатоль Тибо

42. Даниэль Дефо - настоящая фамилия Фо

43. Айн Рэнд урождённая Алиса Зиновьевна Розенбаум

44. Ирвинг Стоун настоящая фамилия Тенненбаум

Псевдоним, или, как сейчас модно говорить, никнейм, постепенно становится неотъемлемым атрибутом каждого современно человека. И в то время как подавляющее большинство пользуется различными вариациями своих имён и фамилий, некоторые по-настоящему креативные люди ломают себе голову над тем, как придумать псевдоним.

Тут может быть несколько вариантов. Нужно сразу сказать, что всё-таки одно дело - придумать себе ник, и уже совсем другое - подобрать псевдоним для литературных или прочих творческих изысканий. И разница тут не только в важности, а ещё и в том, что это второе имя будет отражать вас как личность в кругу тех людей, которые будут интересоваться вашим творчеством. Так что давайте отнесёмся к делу серьёзно. Рассмотрим три наиболее простых и эффективных способа того, как придумать псевдоним.

Способ 1: Воспоминания

Первый и самый простой вариант, который использует большинство творческих людей: перед тем как придумать псевдоним, просто расслабьтесь и вспомните своё прошлое. Скорее всего, в вашей памяти всплывут образы, связывающие вас с теми или иными событиями. Отталкиваясь от них, вам будет проще выбрать себе подходящий псевдоним. Кого-то в детстве оригинально прозвали друзья, у кого-то была интересная игра с красочным названием - тут в ход идёт всё без исключений. Как правило, именно такие всего приживаются, так как в нас мало что меняется с возрастом, а то, что было столь ярко выражено в детстве, должно и вовсе отточиться и стать очевидным.

Способ 2: Мифология

Ещё один простой и крайне популярный способ того, как придумать псевдоним, который будет отражать ваш внутренний мир и при этом оставаться загадкой для окружающих. Обратитесь к мифологии! Какой псевдоним можно придумать лучше, нежели уже имеющиеся имена богов и героев, ангелов или демонов, нечисти или нежити. Списки своеобразных «бестиариев» ломятся от огромного количества вариантов, и стоит лишь открыть один из них и подобрать то, что вам больше придётся по душе. Единственный минус такого способа в том, что он стал крайне популярным в последнее время, и с каждым днём становится всё сложнее найти что-нибудь не только отражающее вашу сущность, но и не занятое кем-нибудь ещё.

Способ 3: Книги

Да, именно они! Нельзя назвать этот способ простым, но и уникальность имён из редких и не особо фактически гарантирована. Также вы всегда можете выбрать не просто понравившееся имя, но ещё и персонажа с интересной для вас или схожей с вашей биографией. Имена из книг хороши ещё и тем, что в них часто встречаются несуществующие, выдуманные, но, тем не менее, очень звучные и громкие имена.

Заключение

Итак, теперь вы знаете три наиболее простых варианта, следуя которым, выбрать псевдоним для вас не составит никакого труда! Пользуйтесь и наслаждайтесь, удивляя окружающих с банальными псевдонимами своим новым оригинальным именем, всю историю которого знаете лишь вы. Самое важное при выборе псевдонима: он должен в первую очередь нравиться лично вам!